Question: Anything on Castle? The hiatus is already too long. —Rachael
Ausiello: Viewers will witness the immediate fallout from Rick’s fiery car wreck, confirms series creator Andrew Marlowe. Translation: no time jump. (And thus more Beckett wedding dress, albeit possibly singed.) “We feel like, given the way we left off, we have an obligation to start exactly where we ended,” explains the EP. “So we’ll be picking up in real time.”
Ausiello: Viewers will witness the immediate fallout from Rick’s fiery car wreck, confirms series creator Andrew Marlowe. Translation: no time jump. (And thus more Beckett wedding dress, albeit possibly singed.) “We feel like, given the way we left off, we have an obligation to start exactly where we ended,” explains the EP. “So we’ll be picking up in real time.”
Fonte: TV Line
_____________________________________________________________
TRADUÇÃO:
Pergunta: Alguma coisa sobre Castle? O hiatus já está muito longo. —Rachael
Ausiello: Os espectadores irão ver as conseqüências imediatas do acidente de carro do Rick, confirma o criador da série Andrew Marlowe. Tradução: não há salto no tempo. (E, assim, mais vestido de noiva da Beckett, embora possivelmente chamuscado.) "Sentimos que, dada a forma como paramos, temos a obrigação de começar exatamente onde nós paramos", explica o produtor executivo. "Então, nós vamos estar continuando em tempo real."
Ausiello: Os espectadores irão ver as conseqüências imediatas do acidente de carro do Rick, confirma o criador da série Andrew Marlowe. Tradução: não há salto no tempo. (E, assim, mais vestido de noiva da Beckett, embora possivelmente chamuscado.) "Sentimos que, dada a forma como paramos, temos a obrigação de começar exatamente onde nós paramos", explica o produtor executivo. "Então, nós vamos estar continuando em tempo real."
_____________________________________________________________
Follow @CastleBeckettBR
Nenhum comentário:
Postar um comentário